Keine exakte Übersetzung gefunden für إثم القتل
Religion
Recht
Übersetzen Englisch Arabisch إثم القتل
Englisch
Arabisch
relevante Treffer
-
guilt (n.) , {Relig.}إثم {دين}mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
atrocious (adj.) , [ more atrocious ; most atrocious]mehr ...
-
peccant (adj.) , [ more peccant ; most peccant]mehr ...
-
sinful (adj.) , [ more sinful ; most sinful] , {Relig.}آثم {دين}mehr ...
-
unrighteous (adj.) , [ more unrighteous ; most unrighteous]mehr ...
-
wrong (adj.) , [ more wrong/wronger ; most wrong/wrongest]mehr ...
-
vicious (adj.) , {Relig.}آثم {دين}mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
criminal (n.) , {Recht}آثم {قانون}mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
iniquity (n.) , [pl. iniquities] , {Relig.}إثم {دين}mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
shrift (n.) , [pl. shrifts]mehr ...
-
sin (n.) , [pl. sins] , {Relig.}إثم {دين}mehr ...
- mehr ...
-
ungodliness (n.)mehr ...
- mehr ...
-
wickedness (n.) , [pl. wickednesses]mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
culprit (n.) , {Recht}آثم {قانون}mehr ...
- mehr ...
-
fault (n.) , {Relig.}إثم {دين}mehr ...
Textbeispiele
-
Some iniquity killed my boy.شخص أثم قتل ابني
-
It's a sin to kill with pain..من الإثم القتل بألم
-
It's a sin to kill without reason..من الإثم القتل بلا سبب
-
Murder is a mortal sin.القتل بمثابة آثمه مهلكه
-
What, so you'll atone for one murder by committing hundreds, thousands?إذًا ستكفّر عن إثم قتل نفسٍ بقتل مئات، بل آلاف الأنفس؟
-
I would rather you suffered the punishment for sinning against me , and for your own sin , and became an inmate of Hell . And that is the requital for the unjust . "إني أريد أن ترجع حاملا إثم قَتْلي ، وإثمك الذي عليك قبل ذلك ، فتكون من أهل النار وملازميها ، وذلك جزاء المعتدين .
-
“ I only desire that you alone should bear my sin and your own sin – hence you become of the people of hell ; and that is the proper punishment of the unjust . ”إني أريد أن ترجع حاملا إثم قَتْلي ، وإثمك الذي عليك قبل ذلك ، فتكون من أهل النار وملازميها ، وذلك جزاء المعتدين .
-
I desire that thou shouldest be laden with my sin and thy sin , and so become an inhabitant of the Fire ; that is the recompense of the evildoers . 'إني أريد أن ترجع حاملا إثم قَتْلي ، وإثمك الذي عليك قبل ذلك ، فتكون من أهل النار وملازميها ، وذلك جزاء المعتدين .
-
Verily would that thou bear my sin and thine own sin , and then thou become of the fellows of the Fire ; that is the meed of the wrong-doers .إني أريد أن ترجع حاملا إثم قَتْلي ، وإثمك الذي عليك قبل ذلك ، فتكون من أهل النار وملازميها ، وذلك جزاء المعتدين .
-
" Verily , I intend to let you draw my sin on yourself as well as yours , then you will be one of the dwellers of the Fire , and that is the recompense of the Zalimun ( polytheists and wrong-doers ) . "إني أريد أن ترجع حاملا إثم قَتْلي ، وإثمك الذي عليك قبل ذلك ، فتكون من أهل النار وملازميها ، وذلك جزاء المعتدين .